Не в то время, не в том месте. 2. Leave me alone, I know what I’m doing

Заголовок главы — искаженная цитата Кими Райкконена, финского гонщика Формулы-1, заменившего Мике Хаккинена в команде «Макларен» в сезоне 2001 года.

Потребовалась четверть часа, чтобы выбраться из центра Токио, и теперь кабриолет несся по автостраде вдоль залива в направлении к Йокогаме. Первая же догадка о пункте назначения рассыпалась, когда поворот на Одайба* остался позади. Мичиру скосила глаза влево: водитель смотрел на дорогу. Ветреная погода оборвала едва начавшуюся беседу, позволив девушке разглядывать Харуку под выгодным углом.

Выверенным движением водительница передвинула рычаг коробки передач прямо и вправо. Мичиру отметила ее ровную осанку и полную невозмутимость и поежилась, вспомнив свой опыт вождения. Она начала паниковать еще до того как села за руль, а, выехав на средней загруженности городскую дорогу, с перепугу расплакалась: машин было так много, и все они были тяжелыми и железными, как злые волшебные кони. Мичиру немного завидовала Харуке, которая получала явное удовольствие от контроля над мощным механизмом.

Присланный в качестве ответной любезности портрет мог быть сделан и после получения травмы. На снимке Харука расположилась за столом. Выглядывающая из-за ее плеча высокая спинка вполне могла принадлежать эргономичному инвалидному креслу.

Мичиру не удивило то, что за пять месяцев с момента знакомства Харука не упомянула о своем недуге. Парадокс виртуального общения в том и состоит, что забавной иконке незнакомца можно рассказать то, что не скажешь больше никому, и утаить все, что составляет твой мир и биографию. Вот то, что Харука оказалась такой красивой, ощущение комфорта и безопасности в ее обществе — на самом деле, случайное стечение обстоятельств.

Или судьба, — подумала Мичиру, но, конечно же, не поверила.

Эта встреча могла продвинуть их настолько далеко, куда девушка не осмеливалась заглянуть; или поставить точку в приятном, ни к чему не обязывающем времяпровождении. Заметив, что пассажирка зябко вжимает плечи, Харука подняла мягкую крышу автомобиля. В салоне сразу стало теплее и тише.

Мимо промчался низкий, угольно-черный «феррари»: играючи обошел «порше‎» и скрылся из виду. Мичиру проводила лихача неодобрительным взглядом.

— Ты любишь скорость? — спросила Мичиру, полагая, что нашла безопасную тему, по поводу которой, к тому же, у нее есть личное мнение.

— Хм, — Харука чуть покачала головой и приподняла бровь.

— Ставить рекорды нужно на подготовленной трассе, не рискуя чужими жизнями ради амбиций, — припечатала она.

Мичиру мысленно согласилась с ней.

— Ты занимался… занимаешься… — она попыталась сформулировать необидно и запуталась.

— Я бывший гонщик, — усмехнулась Харука, — не нужно так тщательно подбирать слова.

— Мне жаль, что с тобой так случилось.

— Моя жизнь сложилась лучше, чем у большинства. Спасибо за деликатный подход, но, как я сказал, это совсем не обязательно.

Мичиру не стала спорить. Каждый переживает по-своему. И у нее случались потери, хотя девушка не спешила ими делиться. Либо для этого еще будет время, либо оно не понадобится.

— Формула-1? — наугад сказала Мичиру.

— Да, «королева автоспорта». Самая знаменитая, но не единственная.

— Есть еще Формулы?

— Еще четыре, не считая национальных соревнований.

— Если честно, я не понимаю, насколько это круто, — призналась Мичиру.

— Чемпионат мира для гонщиков, — лаконично пояснила Харука, — ты не смотришь спортивные передачи?

— Я вообще не смотрю телевизор.

— В Интернет полно записей Гран-При.

— Что такое Гран-При?

— Серия гонок в рамках Формулы-1.

— Понятно.

Харука хмыкнула про себя. Мичиру олицетворяла собой часть мира, о которой еще год назад она не имела представления. Удивительно насколько разных людей сводит Сеть.

— Авария, — Мичиру замялась, но договорила, — произошла во время заезда?

Харука пожалела о том, что они не использовали голосовые сообщения. Низкий певучий голос навевал мысли о волнах и морских раковинах: плескался в гласных, проникал в ухо и стекал по шее вниз, оставляя мурашки в память о себе; шептал о далеких берегах в окружении изумрудной воды; напевал дивные истории.

— Да.

— Давно?

— Восемнадцать месяцев назад.

— Я сожалею, — рискнула выразить сочувствие Мичиру.

Харука издала странный звук — наполовину смешок и наполовину вздох. Мичиру не стала расспрашивать дальше, но было очевидно, что именно она хочет узнать. Харука не стала скрывать обстоятельства окончания своей карьеры.

— Лопнула чертова покрышка. Я врезался в бетонное ограждение на скорости триста километров в час.

— Боже, — пробормотала Мичиру.

Не будучи религиозной, она упоминала какого-то своего бога в тех редких случаях, когда полагала неправильным сказать: «Черт».

— И часто случаются аварии на треке?

— На трассе, — поправила Харука, — в общем, да.

— Если это так опасно, почему же разрешено?

— Это очень дорогой спорт, — усмехнулась блондинка, сделав ударение на слове «очень».

— Деньги не стоят здоровья, — Мичиру нахмурилась.

— Знаешь, это довольно необычная реакция, — Харука бросила на нее задумчивый взгляд, — как правило, люди восхищаются моими прошлыми успехами, старательно обходя тему настоящего.

— Ты занимал призовые места? — больше из вежливости спросила Мичиру.

Харука чуть удивленно пожала плечами, словно закончившаяся после аварии жизнь не принадлежала ей.

— Я — чемпион сезона 2018 года.

Мичиру задумалась, что могла бы почувствовать в случае, если бы, скажем, ей оторвало руки и она больше не могла играть на скрипке, и вздрогнула.

— Наверное, тебе тяжело, — сдавленно произнесла она.

— Ты такая чувствительная, — немного озадачено сказала Харука.

Мичиру смутилась.

Наконец, машина съехала с автомагистрали и затормозила, подняв тучу песка. Неприметный, если не знать наверняка, что он тут есть, пляж представлял собой короткий, поросший сухой травой спуск к соленой прозрачной воде.

— Здесь отличный вид на залив, а после заката даже еще лучше, — поделилась Харука, отстегивая ремень безопасности, и нажала кнопку, чтобы снова опустить крышу, — и не бывает туристов. Когда я еще не жил в Японии, я имею в виду, постоянно, то приезжал при любой возможности.

Коляска так и осталась запертой в багажнике. Отвергнув предложение помощи, Харука предпочла наслаждаться океаном издали. Она была права, говоря о том, что в этом деле важно иметь опыт, хотя Мичиру подозревала, что настоящая причина иная.

Сидя, Харука была выше, но ее рост в инвалидном кресле, навскидку, примерно доходит Мичиру до груди. На самом деле, Мичиру не могла точно сказать, кого из них это огорчит. Она не жалела о том, что они не встретились раньше, когда Харука была полностью здорова. Мичиру сочувствовала тому, что теперь самое простое действие, как например выйти из автомобиля, требует от стремительной «Lotus» дополнительных усилий, а еще — разной сложности механизмов и ассистента, готового помочь.

— Ничего, если я оставлю тебя здесь ненадолго?

— Мне, конечно, будет тебя не хватать, — Харука усмехнулась, — но я переживу пару минут в компании чаек.

Птиц и в самом деле было много, и они голосили со всех сторон, потешаясь над Мичиру. Повернувшись полубоком, Харука села лицом к Мичиру и воде, опершись локтем о дверь.

— Я не хочу, чтобы ты грустил.

— Я ведь уже сказал, что все в порядке.

— Не уверена, что ты сказал бы, будь иначе, — выпалила Мичиру.

— Почему ты не доверяешь мне? — мягко укорила Харука, — я никогда тебя не обманывал.

— Я думаю, что ты хочешь защитить меня от правды.

Блондинка сняла темные очки и сощурилась на солнце как большой кот. Гусиные лапки вокруг зеленых глаз выдавали привычку глядеть на собеседника слегка сощурясь. Харука посмотрела на девушку с еле заметной иронией.

— Кажется, я поступаю как раз наоборот, разве нет?

— Я бы хотела сделать то, что лучше для тебя.

— Отлично! Иди к воде. И позволь мне самому решать, что для меня лучше.

Мичиру выдохнула: тревога за другого взрослого человека была выматывающей, к тому же, оскорбительной по отношению к Харуке.

— Ты прав.

— Я знаю, — сияющая на загорелом лице улыбка подтолкнула Мичиру в сторону спуска, словно шлепок пониже спины.

Подперев щеку ладонью, Харука наблюдала за рассеянно бродящей в мутном от песка и пены прибое девушкой. Сочный цвет платья подчеркивал аквамарин волос. Босоножки Мичиру держала в одной руке, балансируя ими, когда волны пытались сбить ее с ног.

Соотнести ее облик с ощущением от безгласых фраз вышло легко, Мичиру ничего не скрывала. Харука понимала, что так не бывает. Ей лишь казалось, что она давным-давно знает эту девушку: назвать ее девчонкой, что так шло Сид, язык не поворачивался.

Стремясь бежать из клетки четырех стен, в которые ее запер процесс восстановления, она и не заметила, как потерялась. Таинственная леди «Viola» поймала ее, падающую в цифровую бездну, вернула сон и дневной свет, явившись из тьмы меж цветных строчек анонимного чата. Доктор, старый седой итальянец, раздраженный безответственным поведением Харуки — а, по правде, донельзя им встревоженный, вздохнул с облегчением, увидев, как его подопечная повеселела и стала набирать вес. Она впервые проявила интерес к процедурам и перестала саботировать прогулки на инвалидной коляске, хотя бы вокруг дома для начала. Завершив переоборудование здания под свой новый рост, Харука безропотно приняла исход аварии. Выбывание из гонки подарило долгожданную свободу воли, хоть та и стоила ей ног.

Харука вдохнула соленый воздух, наслаждалась моментом. Она гадала, есть ли у Мичиру татуировки — и в каких местах. В воображении она так часто видела девушку без одежды, что теперь, имея возможность проверить догадку, маялась от любопытства и желания дотронуться. От русалки веяло опасностью стать частью чужой истории. Харука не беспокоилась об этом, поглощенная мыслями о будущем. У нее есть средства, чтобы продолжить движение, но нет видения. Или ей просто нужен знак.

Кто ты? Кем ты хочешь быть для меня?


Мичиру без труда нашла множество веб сайтов, посвященных Формуле-1 и ее самому молодому и многообещающему чемпиону. Тено Харука пользовалась дикой популярностью, и составить представление о ее прежней жизни не составило труда.

Бесконечность запечатленных моментов: гонки, интервью, выходы в свет. Статьи о школьных годах и начале карьеры, о семье — Харука происходила из древнего рода, близкого к императорской династии. Ее отец — высокий седой мужчина, и в преклонном возрасте сохранивший военную выправку, оставался верным ценностям самураев и, похоже, учил тому же единственную дочь и наследницу.

Так же, как мать Харуки, аристократка, ведущая свой род от дайме**, сопровождала, едва заметная, впрочем, на фоне мужа и дочери, обоих на публичных мероприятиях, так и младшая Тено всегда появлялась в компании подруги. Гэлэкси Сид: британка, девятнадцать лет, высокооплачиваемая и крайне востребованная, за экзотическую внешность, модель. Мичиру откровенно любовалась пышной шевелюрой, редкого цвета глазами и безупречно сидящей на идеальной фигуре одеждой от титулованных дизайнеров Европы. Гэлэкси была из тех красавиц, которым не имело смысла завидовать. Мичиру знала, что привлекает внимание, но обычная женщина, какой она была, всегда проиграет богине с обложки глянцевого журнала.

Пара рассталась, когда стало ясно, что гонщица сошла с дистанции навсегда. К чести Гэлэкси, она дневала и ночевала в больнице, пока в операционной боролись за выживание Тено. Врачи победили, смерть взяла то, что смогла и отступила, до времени. Комментариев прессе о разрыве отношений модели и уже бывшего пилота Формулы-1 не последовало.

Запись с аварии Мичиру не нашла, чему, в конце концов, была даже рада. Она просмотрела видео гибели Айртона Сенны, другого знаменитого гонщика, который разбился в Гран-при на трассе в Италии в 1994 году. Девушка испытала странное чувство, изучая историю гонки и, отчасти, Харуки. Ей попалось два изображения подряд: на первом фотограф запечатлел целую толпу пилотов — юные, веселящиеся боги скорости. На следующем медики укладывали на носилки тело в защитном комбинезоне.

Наблюдая за поведением гонщиков во время интервью, Мичиру невольно поразилась тому, как сильно Харука выделяется среди них. Немногословная, тем не менее, она выглядела легкой на подъем и жизнерадостной. Возможно, потому, что она — женщина, или так сказалось влияние культурных различий.

В какой-то момент, утомленная поиском, Мичиру застыла, вперив немигающий взгляд в экран, где в полный рост в красном комбинезоне команды стояла Тено. Ветер спутал ее пшеничные пряди. Мичиру захотелось пригладить непослушный вихор над ухом Харуки, еще более коротко стриженной в те дни.

Она не решилась прикоснуться к ней сегодня; реальность, превзойдя смелые ожидания, отпугнула. Мичиру закрыла глаза, ощущая, как и много раз до этого, горячее дыхание у шеи, слыша слова, от которых коленки подкашиваются и потеют ладони. Болезненна истома — щемящая под ложечкой горечь от потери того, что она никогда не смогла бы заполучить, доводила ее до отчаяния: столь сильного, что смятенный разум уступил эмоциям место у руля.

Viola: Мне немного грустно…

Lotus: Я сделал что-то не так? >_<

Viola: Не ты 🙂 Я погуглила Формулу-1.

Lotus: А, фух.

Viola: Так много погибших за все время >_<

Lotus: Раньше было хуже:/ Сейчас уровень безопасности несравнимо выше того, с чего они начинали семьдесят лет назад.

Viola: Ты не боялся?

Lotus: Погибнуть? Никто о таком не думает, Мичиру. И я не успел ничего понять, отключился.

Viola: Я могу спросить кое-что?

Lotus: Личное? XD Давай 😉

Viola: ^_~’ Не важно. Забудь.

Lotus: Есть ли шанс, что я буду ходить? Нет. Ты это хотела узнать?

Viola: Извини.

Lotus: «Русская рулетка». Я мог погибнуть на месте, умереть позже, в больнице или отделаться сотрясением мозга. Не повезло 🙂

Viola: Я рада, что ты жив!

Lotus: Я тоже XD Неудачно выразился.

Lotus: Если честно, увидев общий счет за процедуры по реабилитации, психотерапию, тренажеры, медицинское оборудование и капитальный ремонт дома, я оценил, насколько был готов к такому повороту событий XD XD

Viola: Я догадываюсь, что это не то, чего ты ожидал.

Viola: Хоть и не могу представить, что ты чувствуешь.

Lotus: В смысле, не жалею ли я о прошлом?

Lotus: Мич, я начал гонять в Формуле в пятнадцать 🙂 А первый карт у меня появился в шесть лет. Я намотал десятки тысяч кругов на трех континентах. Есть много такого, чего мне будет не хватать, но о судьбе, сломавшей мне хребет, я не жалею.

Viola: ^_^

Lotus: 😀 Что делаешь? 🙂

Viola: Изучаю твою биографию }: →

Lotus: О_о

Lotus: Мне начинать беспокоиться? XD

Viola: Еще не решила; р

Lotus: Узнала что-нибудь интересное? 🙂

Viola: Кое-что 🙂

Lotus: И это? 🙂

Viola: Ты и в самом деле любишь золотой цвет 😉

Lotus: Гэлэкси хорошая девчонка, но нам больше не по пути 🙂 Не ревнуй 😉

Viola: ^_^ как скажешь…

Lotus: Звучит пугающе XD Как мне загладить вину за то, что я не встретил тебя раньше? 😉

Viola: Никак: р

Lotus: Пожалуйста, дай мне шанс 😉

Мичиру задалась вопросом, игра ли это.

Разумеется, это же флирт, — фыркнул голос в глубине души, — как в том фильме, помнишь? «Выяснить цель игры — это и есть цель игры.»***

Lotus: Может, я заеду за тобой завтра? 😉

Viola: Я хочу приехать к тебе. Сейчас.

Покусывая враз онемевшие губы, она вдруг испугалась, что статус пользователя «Lotus» изменится на: «Не в сети», и они больше не заговорят друг с другом.

Lotus: Ты уверена?

Viola: Тебя смущает мой напор? 🙂

Lotus: Черт. Нет! 😉

Viola: Ты устал? ;р

Lotus: День был насыщенный, но я буду рад уснуть с тобой в обнимку :*

Мичиру дала себе минуту, чтобы подуть на ладони и помахать ими, остужая. Говоря без обиняков, вряд ли им удастся сегодня поспать. Спохватившись, девушка прикинула планы на день: первые пары можно прогулять, но следующее занятие — специальность.

Придется импровизировать.

Viola: Какой адрес мне назвать таксисту? }: →

* (яп. お台場) — крупный искусственный остров в Токийском заливе, соединённый Радужным мостом с центром Токио.

** (яп. 大名, даймё:, букв. «большое имя») — крупнейшие военные феодалы средневековой Японии. Если считать, что класс самураев был элитой японского общества X–XIX веков, то даймё — элита среди самураев.

*** цитата из фильма «Игра» 1997 года.