ВЗМК. Глава 6. Карнавал

Карнава́л (лат. carne vale, букв. «прощание с мясом») — праздник, связанный с переодеваниями, маскарадами и красочными шествиями, традиционно отмечаемый перед началом Великого поста.

Судя по подаренному наряду место, в которое вез ее демон было более роскошным, чем Версаль в лучшие годы. И публика, наводнившая его, сделает честь любому дворцу. Ну и король, сам дьявол.

Мичиру старалась унять панику, нараставшую в течение долгого вояжа по пустыне. Злое полуденное солнце заставило ее отвернуть лицо от окна. Демон с усмешкой наблюдал за тем, как девушка избегает его взгляда самыми нелепыми способами: разглядывая свои ладони и его обувь, опускает веки, имитируя полудрему, или демонстрирует глубокую обеспокоенность судьбами мира.

Наконец, автомобиль остановился. Жадеит распахнул перед Кайо дверь, подал руку, помогая выбраться. А снаружи был только яркий свет, песок и смертельная жара.

Мичиру испытала острое сожаление — теперь, когда путь завершен, она хотела продолжить его, еще немного отсрочив гибель обреченной души.

— Это буквально in the middle of nowhere1, — заметила она, хмурясь, чтобы скрыть страх, — и что мне полагается делать здесь? Вопить2?

Что если он просто убьет ее здесь? Или сначала сделает что-то с ней… С чего она взяла, что ее ждет лучшая участь? Почему поверила Ему?

— Позже, если захочешь. Обожаю слушать женские вопли у себя над ухом.

Демон читал ее мысли как открытую книгу и забавлялся ее страхами.

— Это в позе «женщина сверху»? — уточнила Мичиру, сама не зная — зачем.

— Знаешь, в людях меня удивляет эта непреодолимая тяга обличать в слова очевидное. Ты слишком долго пробыла среди них. Последствия, впрочем, поправимы.

Мичиру заткнулась. Жадеит усмехнулся, развернулся на каблуках спиной к закрытым дверям авто и решительно пошагал вперед. Помедлив, Кайо последовала за ним, спотыкаясь на мелких камнях и цепляясь то тут, то там за перекати-поле. Выматерившись в очередной раз, она остановилась и наклонилась, одновременно подняв согнутую в колене ногу, чтобы снять обувь, однако голос демона остановил ее:

— Не стоит. Мы пришли.

Внезапная вспышка вынудила Мичиру зажмуриться, но это не слишком помогало: плотно сжатые веки жгло, как если бы американские военные решили провести неподалеку от них очередное испытание оружия массового поражения.

— Открой глаза, — вкрадчивый голос проникал в самую душу.

Мичиру повиновалась. И обнаружила, что сияние померкло, сменившись полутьмой, казавшейся фиолетово-черной из-за резкого перехода. Они стояли посреди огромного, заполненного людьми зала. Ровным пламенем мерцали свечи — высоко, метрах в пяти, у самого потолка, в огромной вычурной, выглядящей странной люстре. Перекрестившись, слабые, бесконечно длинные тени сплелись в стены дворца, в котором вдруг оказалась Мичиру и ее провожатый.

— Где мы?

— На поверхности на этом месте люди празднуют нечто под названием Burning Man3. Мы возвели свой собор в толще земных пород, чтобы порадоваться жизни и поделиться радостями с другими, подобными нам, без помех.

Кайо вообразила храмовый комплекс, эдакий Прамбанан4. Вместо освящения молитвами здесь, должно быть, пролили немало крови; возможно, таких же как она новообращенных. Пока что ничто из сказанного ей Жадеитом не обещало ей безопасности.

Жадеит дождался, чтобы девушка пришла в себя от изумления, держа протянутой предложенную ей руку. Кайо положила свою ладонь поверх широкой мужской, и демон повел ее дальше, вглубь заколдованного дворца.

— Демоны и ведьмы?

— Ведьмы — и демоны, — поправил Жадеит, ступая в гущу толпы, — непреложный древний договор связал нас. Ведьмы созидают порядок. Демоны служат его столпами.

Существа, выглядящие совсем как люди, расступались перед ней словно волны. Зубастые феечки с легкими как паутинка волосами; высокие статные парни с черными угольками на месте белков; прекрасные смеющиеся женщины в красных балахонах, тянущие свою добычу — потрепанных мужчин в костюмах haute couture с отсутствующими выражениями лиц; юные девы — почти дети, двигающиеся рывками по заданной траектории, одержимые танцем, восхваляющие тьму, частью которой они не являлись. Голые люди, ищущие хозяина или хозяйку тела, старые и богатые покупатели; женщины, одетые как кошечки; мужчины, одетые как женщины; алкоголь, наркотики и грязь со дна души. Не все визитеры прибыли добровольно. Мичиру задумалась, отчего с ней поступили иначе. Она нервно поправила рассыпанные по нагим плечам локоны. Магия пропитала волосы от корней до кончиков, волосы жили тайной жизнью, меняя расположение и оттенок под настроение владелицы.

— Не пойми превратно: я бы с радостью посадил тебя на цепь, — ответил на не заданный ею вопрос Жадеит и продолжил миролюбиво — но так вышло, что ты своя среди равных.

Демон отвесил ей шутливый поклон. Музыка заиграла громче. Мичиру узнала финал оперы «Дидона и Эней»5: все же, Сецуна дала дочери удивительно хорошее образование.

Henry Purcell «Dido & Aeneas» [extrait] — Les Arts Florissants, William Christie

Строка: «Ты смерть и судьбу мою забудь. Мной выбран путь», пронзила дрожью узкие плечи. Демон, держащий тонкую руку Кайо, сделал вид, что не заметил этого. Продвигаясь к центру зала, ведомая демоном девушка наблюдала сцены из кругов ада едва прикрытые фиговыми листочками внешних приличий. Она вообразила, что границы ее тела — непреодолимый для вязкой черноты барьер, и внутри нее вопреки здравому смыслу теплился огонь надежды.

В плотной толпе образовался проход. Мичиру поняла, что ее спутник занимает значимое место в иерархии тьмы. Понемногу кровь стыла в жилах девушки, замедлилось и биение ее сердца. Она кинула острый взгляд на лицо Жадеита и прикусила губу, заметив, что он наблюдает за ней с усмешкой на бледных губах. Платиновый блондин с холодными глазами и острыми скулами — таково обличье Люцифера? Заостренные уши дернулись. Демон проследил цепочку ее мыслей и потешался над ней. Кайо не удивилась бы, увидев раздвоенный язык. Она догадывалась: совсем скоро у нее будет возможность разглядеть его во всех деталях и любых ракурсов.

— Приблизься, дитя.

Прозвучав одновременно в голове каждого присутствующего властный, бархатный, одобряющий, строгий, приветливый голос положил конец музыке, светопреставлению, хаотичным движениям и, на удивление, страху, стискивающего Мичиру плотными кольцами. Вдруг и рука ее оказалась пуста, и ощущение потерянности расплеснулось сухим плеском песка у ее ног. Рожденная ведьмой, выросшая в чуждой среде, она стояла на пороге дома, который не мечтала уже обрести. Самаэль — змей, демон, дьявол, ангел, отец лжи, князь тьмы — раскрыл для Мичиру свое объятие, в которое девушка упала, будто спелый плод древа жизни6.


Мичиру разделась сама, сразу, это было несложно и совершенно ествественно: снять замызганные трусики, когда мара-платье исчезло само, и бросить в удачно встроенный в интерьер камин. Убранство комнаты, в которую перенес их Самаэль отсылало к аналогичной сцене несколько дней назад; девушка тряхнула головой, отказываясь мечтать о том, что досталось другой. Так лучше, что она остается свободной.

Много позже она осознала, чем обернулась для нее близость с Сэмом. Он излечил ее недоверие, зародившийся в день изнасилования, и позволил ей выбраться из убежища в ее голове. Позволил снова присвоить свое тело. Будь на его месте кто-то более человечный, исцеление могло занять годы и так и не вернуть Кайо ее чувственную раскрепощенность, безбашенную жажду познания, интимность взаимодействия с окружающим миром, на которой строится ее восприятие себя. За это она всегда будет вспоминать о дьяволе с теплотой.

Первые раз он любил ее как должно любить девственницу. Осторожно, настойчиво, утешающе нежно. Кайо не ожидала от себя, что начнет плакать. Она всхлипнула, когда идеальной окружности и длины эрегированный пенис прошил ее влажную вульву, и словно бы перенес Мичиру в параллельный мир, такими необычно яркими и сочными показались ей вдруг цвета и звуки. Кончив, она разревелась. Сэм вышел из нее, лег на спину, устроил Мичиру головой на своей плече. Она все плакала, впервые ее не торопили объяснить, что не так, перестать, успокоиться и посмотреть на проблему трезво. Она могла выразить годы горя реками слез, будучи уверенной, что может рассчитывать на безусловное внимание и понимание, и признание за нею права и на страдание и на отпущение грехов, и на уважение ее чувств, и на категорическое принятие.


Она сидела на кровати, опершись спиной об обитое мягким изголовье, завернутая в одеяло. Призраки прошлого отступили, в отупении и облегчении Мичиру могла думать только о том, что говорил Сэм. Сэм, Самаэль, сатана. Любовник, друг, партнер. Сближение с ним, слияние с ним было самой естественной вещью в ее дивной жизни.

Он снова был одет в свой пижонский прикид. Кожаные брюки с крупными чешуйками, кто знает, может из шкуры змеи, и расшитую кристаллами черную блузу с широким воротом, распахнутым на безволосой груди. Для брюнета на его теле оказалось удивительно мало растительности.

— Я знал твою мать. Она была моей женщиной. Но я тебе не отец. Я знаю, что у тебя могли возникнуть такие мысли. Хочу, чтобы мы были откровенны друг с другом.

Более чем откровенный внутренний голос утешительно заметил, что у взрослого мужчины всегда есть как минимум одна возможность стать отцом молодой женщине, которая ему не дочь. Кайо ничем не показала, что внутри ее бьет нервная дрожь, рискуя прорваться нервным же смешком. Сэм протянул к ней руку, положил большую теплую ладонь на обнаженное плечо. Его прикосновение смыло хрупкий налет цинизма, которым Мичиру прикрывала ранимое нутро.

Она запнулась, прежде чем озвучить просьбу:

— Расскажи про Сецуну. Я хочу увидеть ее твоими глазами.

— Она не говорила обо мне? Даже не упоминала?

— Никогда.

Сэм повернул бесстрастное лицо со впалыми щеками к распахнутой двери на балкон. Сощурился, глядя в догорающий закат. Кроме неба там ничего не было, как если бы замок дьявола висел над безной космоса, над которой, тем не менее, восходит солнце. Пламенный отблеск скользнул по острым скулам и накрахмаленным рукавам, и замер, пойманный черными глазами и запонками, заставив просиять и те, и те крохотными солнцами. Четче проступили желваки, когда Самаэль на миг позволил чувствам взять верх.

— Сецуна… — он замолк, исправил себя, — София — так ее звали, на самом деле, — стала моей спутницей с момента как мы ступили на Землю. Столетиями мы правили этим миром рука об руку.

Он сложил руки на груди, вздохнул. Мичиру не знала о судьбе названной матери ничего, в том числе и причину ее гибели. Девушка молча подивилась, в какой бедности прошло ее детство: выходит, Мейо… София могла дать ей все что угодно — если бы захотела.

— Не вини ее, София желала тебе добра. Она верила, что спасает тебя от худшей участи.

«‎Худшей, чем это?»‎ — вяло поразилась Мичиру, но не стала комментировать. Она все меньше верила в наказание за потворничество тьме. За бессмысленную попытку скрыться от себя самой мать заплатила ее детством, беззаботной юностью, невинностью. Так много отнято напрасно. Она злилась на Сецуну, но усталость брала свое, превращала гнев в досаду, разжижала раздражением, и растворяла между ослабевших пальцев.

— Твоя вера в справедливый мир не делает тебя больше человеком, — заметил он с мягкой печальной улыбкой, — нет никакого ада, Мичиру. Вполне достаточно Земли.

Конечно, он читает мысли, подумала Кайо. Сэм подошел к кровати и сел рядом с облаком из простыней, мягко ткнувшись бедром в колени Мичиру.

— Я знаю, как несладко тебе пришлось. Мне очень жаль. Ведь ты достойна всего самого лучшего.

Кайо коротко глянула в синие глаза, и этого оказалось достаточно, чтобы она не смогла отвести взгляд.

— Я думала, что потеряю душу, если приму твое приглашение. Всю жизнь… — она запнулась, сомневаясь в том, что слышала раньше, но еще до конца не веря, не принимая то, что только начинала постигать.

Сэм сокрушенно покачал головой. В его лице сконцентрировалась скорбь долгих лет ожидания.

— София убедила тебя в этом, но это неправда. Магия у тебя в крови. Каждая ведьма имеет доступ к силе с рождения.

— Зачем она поступила так?

«За что она поступила так со мной?»

— Мы узнали, что твое рождение знаменует новую эру во вверенном нам мире. София испугалась, что платой за наше будущее может стать твоя жизнь. Конечно, это неправда. Я не поступил бы так с ее дочерью. Не обсуждая это со мной, она забрала тебя сразу после твоего рождения и исчезла. Я искал ее и тебя долгие годы. Прости, что я не нашел тебя раньше.

Тяжесть потери склонила черноволосую голову. Глубокий баритон погружал Кайо в полудрему.

— Это не важно. Я ответила на твой зов.

— Ты вернулась домой, и я рад этому, — согласился Сэм.

Кайо хотела спросить, почему София пришла к такому выводу насчет ребенка, не потому ли, что она была с другим мужчиной и опасалась мести? Размышления плохо лепились в цельную кучу, как из мокрого снега не получается снежка. Цвета стали глуше, когда дневная синева сошла с небес, а звезды еще не вынырнули из глубин космоса. Мичиру задвинула трепыхающуюся тень беспокойства в лице ее матери в чулан подсознания. Сэм потянулся к ней, и она позволила обнять себя и убаюкать в твердом кольце рук. Она смутно помнила приемного отца — он не был похож на заботливого человека, не интересовался ею в течении недолгой жизни в его доме. Однажды ночью она не вернулась туда и больше не вспоминала о нем до сих пор. Мелькнула острым камешком несбыточно сладкая мечта, в которой Сэм мог бы быть частью ее семьи. Мечта о том, как счастливы они были бы — втроем, если бы не страх Софии… Смерти? Жизни? Любви?

— Все было зря! — всхлипнула Мичиру.

Боль кругами расходилась по телу, покалываниями отмечая зажившие без следов раны: горящая кожа головы от вырванных сводными сестрами целыми пучками волос, избитая полицейской дубинкой спина и ребра, сломанная сутенером кисть, кровоточащие внутренности после удара ботинком в мягкий живот… шипы и иглы в горящей промежности, и острота ножа в застывшем сердце.

— Затвори дверь в прошлое, Мичиру. Твоя судьба нашла тебя. Твоя роль грандиозна, — шептали полные губы над ее ухом.

Сэм коснулся макушки девушки легким поцелуем. Размышления резко сменили направление. Мичиру увидела Сэма раздевающимся — как он расстегивается рубашку, обнажая широкие плечи и безупречный торс. Во сне или наяву, она не могла поручиться, он потянулся тонкими пальцами к ширинке, расстегнул пояс и позволил брюкам сползти с бедер. Она не сопротивлялась грезе, и не пыталась отделить ее от реальности, погружаясь в медленно закипающий внизу живота жар целиком.

Сэм подхватил ее на руки и закружил по комнате, маячил за его плечом распахнутый настежь портал в ночь и чернота перьев. Электрические нотки во влажном воздухе предвестили грозу, молния расколола мир на «до» и «после». На полу, на расстеленном одеяле, головой во вползающую в комнату тьму, под шум падающих с высоты капель Мичиру отдавалась незнакомцу, кажущемуся ей более родным, чем она сама себе. Принц Хаоса терзал ее плоть так, как умела лишь она сама и еще один человек, приходивший к ней ныне и присно в предутренние часы, за мгновение до пробуждения. Наконец, Мичиру ступила за порог бездны и по спирали полетела вниз, набирая скорость в падении. «Он мне не отец», — стучало в висках, но даже будь иначе она не смогла бы остановиться. Внизу твердый грунт ждал ее, чтобы переломать все до одной кости, размазать внутренние органы в однородную кашицу, выпустить кровь прощальной вспышкой и напоить тусклые, страждущие, лишенные голоса существа, что звали ее, выглядывали из стен и жарко дышали в ухо с тех пор как она себя помнила.

У самого дна Самаэль подхватил ее на руки и шумно раскинул крылья, останавливая смертельный полет.

— Ты избранная, Мичиру. Не бойся ничего. Ты дома.


Свеча стояла на подоконнике безмолвная, стеклянный стакан накрыт крышкой. Дыхание пламени исчерпало оставшийся воздух и растворилось в сероватом дыму. На закрытой книге отвердили капли воска. Тюль, похожая на вуаль из темной материи, развевал, невидимый глазу, звездный ветер. Напротив окна, если пройти всю комнату до самой кровати, свернувшись калачиком на одеяле сопела в подушку Мичиру, выставив правое ухо в сторону развлекающего самого себя телевизора, которого не ожидала увидеть в покоях дьявола, но ничто человеческое, как выяснилось, Самаэлю не чуждо. Владелец комнаты одновременно отсутсвовал и был всюду, куда достигал разум, не ограниченный, как известно, ничем, кроме воли.

Мичиру снилась Харука.

Позже Мичиру узнавала о ней из новостей в смартфоне и из журналов. Тогда Тено уже примелькалась ей на национальных каналах в различных шоу — как эксперт, владелец крупного бизнеса и представитель японской элиты в США. Мичиру любовалась лицом и стилем бывшей клиентки. Изучила не только настоящее, но и прошлое Харуки. Не осудила выбранный Харукой способ отгоревать потерю отца.

Не просыпаясь, Мичиру прикусила нижнюю губу. Сон ее ткал истории о том, что имело место, но осталось незамеченным, и о том, чего не случилось —  и о том, о чем ведьме предстояло узнать. Предзнание вопрошало, разве прям уж совсем нельзя отнести их отношения с Харукой в категорию любовных романов? Пусть ненадолго, ведь Кайо совершенно очаровалась таинственной блондинкой, одевающейся в мужскую одежду. И все же, таких нежных и чувственных даже среди женщин немного. Видимо, Тено хорошо с Усаги, раз они так часто оказываются вместе под светом софитов перед камерами. Наследник кейрецу и американская леди-бос — эту картинку сознание воспроизвело удивительно кинематографично. Как если бы про их поразительное партнерство — и брак, разумеется, в Голливуде сняли фильм…

Сэм остановил поток видений Мичиру мановением руки погружая ведьму в более губокий сон, свободный от обещаний и сожалений. Натянул плед, сбитый ею во сне, на плечи Кайо. Полюбовался дочерью Софии. Он любил обеих одинаково. Жаль, что София так и не поняла его замысел, а быть может — не поверила? И ей нашлось бы место у трона, по левую руку от которого он займет свое, когда наступит время. Не как равный, нет: нет равных Ей. Таково устройство мира, ведьмы хранят баланс — демоны служат. Жадеит в своем желании выслужиться ранил Мичиру, предал свои обеты, и Кайо получит его голову на блюде, как было ей обещано.

Глаза Самаэля сделались бездонными провалами в глубины Вселенной, черными дырами-проводниками в истинное знание, разделяющее их расы и расу людей, не готовых стать частью Плеромы и оттого страдающих. Божественная полнота, как больно наблюдать за агонией потерянных детей! В каком отчаянии он пребывал те годы, что Мичиру отвергала свою суть. Возрвращение блудной дочери предопределило воссоединение душ…

Теперь, когда она здесь и их связь закреплена его не тревожила человек-рабыня, запавшая Мичиру в душу. Любовь, разумеется, великая сила. Однако, в конце концов, ничто не вечно.

Ничто — кроме них.

Мной выбран путь:

мне в землю лечь

и навек уснуть.

Ты смерть и судьбу мою забудь.

Мной выбран путь:

мне в землю лечь

и навек уснуть.

Ты смерть и судьбу мою забудь.

Но клятву дай: любовь мою,

на дне души храня,

любовь, любовь мою, любовь не забывай.

Любовь мою, любовь мою,

на дне души храня, любовь, любовь не забывай.

(англ.) посреди ничего.

отсылка к фразу из Библии: «глас вопиющего в пустыне».

рус.: «Горящий Человек» — ежегодное событие, проходящее в пустыне Блэк-Рок в Неваде. Событие начинается в последний понедельник августа в 00:01 и длится восемь дней. Последний день приходится на День Труда, официальный праздник, отмечаемый в США в первый понедельник сентября, выходной день для большинства организаций. Кульминация происходит в субботу после заката, когда сжигают огромную деревянную статую человека. Сами организаторы определяют событие как эксперимент, но не фестиваль, по созданию сообщества радикального самовыражения, при этом полностью полагающегося только на себя (англ. radical self-expression, and radical self-reliance).

(индон.) Candi Prambanan — комплекс раннесредневековых индуистских храмов, расположенный в центральной части острова Ява. Наибольшей популярностью среди туристов пользуется та часть комплекса Прамбанан, где расположены видимые издалека грандиозные сооружения, которые местные называют по имени всего комплекса «Храм Прамбанан» или «Лоро Джонггранг», что в переводе с языка жителей острова Ява означает «Стройная дева» — так прозвали статую богини Дурги в главном святилище.

5 — заключительная ария Дидоны из оперы «Дидона и Эней» (англ. Dido and Aeneas) — «Плач Дидоны» (англ. When I am laid in Earth).

6 Де́рево жи́зни (древо жизнирайское древо, ивр. עֵץ הַחַיִּים‎, Эц ха-Хайим) — библейский образ из Книги Бытия, дерево посреди райского сада, плоды которого дают бессмертие, посаженное Богом наряду с Деревом познания добра и зла. Упоминается также в библейской Книге Притчей Соломоновых.. Преподобный Иоанн Дамаскин писал, что «Дерево жизни было древом, имевшим силу, подававшую жизнь или годным для еды одним только тем, которые были достойны жизни и не подлежали смерти». Он называл деревом жизни созерцание Бога, которым человек, будучи облечён благодатью Божией, наслаждался и питался. Сладость божественного соединения сообщает тем, которые участвуют в нём, бессмертную жизнь.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *