Не в то время, не в том месте. 4. Пора просыпаться, красавица

Она напросилась в гости. Физическая близость ни к чему не обязывает, мало ли кто что после секса сказал? Про себя Мичиру с грустью констатировала, что то, чего она хочет нельзя купить; а жаль, жизнь стала бы куда проще, если бы любовь и доверие на самом деле продавались в магазине.

Не в то время, не в том месте. 2. Leave me alone, I know what I’m doing

— Я бывший гонщик, — усмехнулась Харука, — не нужно так тщательно подбирать слова.

— Мне жаль, что с тобой так случилось.

— Моя жизнь сложилась лучше, чем у большинства. Спасибо за деликатный подход, но, как я сказал, это совсем не обязательно.

Не в то время, не в том месте. 1. Wish I could be part of your world

Переборов внезапное желание запрыгнуть внутрь не открывая двери, Мичиру взялась за ручку. Дверь не поддавалась. Девушка нахмурилась. Хмыкнув, Харука наклонилась в сторону Мичиру и потянулась к внутреннему рычагу. Раздался щелчок. Харука выпрямилась на сидении. Мичиру заняла пассажирское место, и машина тронулась, быстро набирая ход.

Записки гурмана. Пустынные твари

Когда стало немного легче дышать, Харука подняла веки, ощущая, как текут с макушки ручейки пота по лбу и щекам, капают на грудь, сливаются в узкую реку и сбегают в промежность, падая затем с мягким стуком на пол. Страшная жажда вцепилась ей в глотку, напоминающую пересохшее русло. Распухший язык не давал ни капли слюны. Наверно, не осталось даже слез. Губы потрескались.