Сквозь ткань пальцы вобрали лед камня в центре диадемы на лбу. Белая перчатка скрыла руку. Плечи, грудь, спину и талию стянула военная форма, достойная кисти Дали. Сюрреалистичная, должно быть, картина: девушка в короткой плиссированной юбке, из которой растет вверх обтягивающее боди, убивает хтоническое чудовище грациозным движением рук.
Tag: Секс
Не в то время, не в том месте. 8. Отпущен раньше
— Ты — важный человек в моей жизни. — Мы едва знакомы. — Я счастлив, что встретил тебя. Не важно, почему мы оказались в нужном месте в нужное время, если можем быть вместе.
Записки гурмана. Море Ясности
Один год, семь месяцев, две недели и четыре дня — такой срок они выдержали, ведя себя благоразумно, прежде чем решили потрахаться. Сыграл роль страх, стресс, инстинкт выживания, почти неоспоримый факт того, что Эрос довольно часто выступает в противовес Танатосу. И еще тающая вера в то, что они снова когда-нибудь увидят Землю. Они не знали, могут ли выжить в вакууме, а также при сверхнизких и сверхвысоких температурах. Возможно, проверят, когда запасы исчерпаются. Ресурсов теперь уже не хватит надолго: две недели, если повезет.
Не в то время, не в том месте. 7. Женщина из дома бури ополчается против женщины в доме
Она лежала на полу в недавно отремонтированной спальне. Она никого не пускала туда, чтобы убраться. Минутой раньше колесо ее кресла наехало на одну из ее разбросанных вещей, какую-то деталь одежды. Кресло сильно накренилось, а тут и спастика* подоспела. Сильно ушибив бедра и спину, Харука рухнула на пол, где и валялась рядом с перевернутой коляской в неудобной позе, упрямо не делая попыток перелечь или переставить бесполезные ноги. Она ненавидела себя. Она ненавидела свой дом. Она ненавидела свою жизнь. Она потеряла Гэлэкси, свободу, мир. И ей было очень, очень грустно — по крайней мере, достаточно для того, чтобы попытаться сделать какую-нибудь глупость.
Не в то время, не в том месте. 6. La petite mort
Вне всякой логики и вопреки инстинкту самосохранения, Мичиру на миг пожелала поменяться с Тено местами: не обрести ее богатство, а отдать ей здоровье. Воин Океанов в целом спокойно восприняла такую идею, но напомнила, что силы даны Мичиру не зря. Кайо положила голову на колени Харуки, прижавшись щекой и ухом к ее коленям и, кажется, озадачив Тено порывом. Помедлив, ладонь Харуки легла Мичиру на волосы и огладила ее, утешая.
Покута Тено Харуки
Харука підкорилася. Повернулася спиною до Кайо і стала обличчям до стіни. Нахилилася вперед, сперлася гарячими долонями о прохолодну поверхню. Розставила ноги на ширину плечей. Дихання її залишалося спокійним та глибоким, а очі відкриті. Вона жда́ла.
Последний ангел. 18. Someday, Together (We’ll Shine)
Харука усмехнулась, прищуренным взглядом охватывая дорогу. Она не упрямилась и подняла верх, защищая себя и Рей от непредсказуемых порывов ветра. Она не верила в удачу. Случайности, благодаря которым они уцелели и встретились едва ли виделись ей везением. Если их свело что-то вместе, то не добро и не свет. И если была на то чья-то воля, Бог не при чем.
Напитки покрепче. Глава 0. Virgin Hotaru
— Чайному дереву, с которого собрали этот чай, около ста лет. Харука-папа купила его для чайных церемоний, но сегодня особенный вечер. Думаю, это именно то, что нам нужно. — Особенный вечер? — эхом повторила Аино. Она прислонила чашку к губам и глянула на Хотару поверх напитка. В черных глазах не было вопроса, наоборот, Минако прочла в нем ответ.
Последний ангел. 7. Давай поедем отдохнем на побережье. Я не собираюсь тебя отпускать сегодня ночью
Порой Мичиру замечала ищущий, вбирающий взгляд Харуки и то, как меняется выражение ее лица, становясь дурашливо-беззаботным, стоит Мичиру оглянуться. Иногда в зеленых глазах была горечь, причину которой Мичиру не могла понять. Она не задавала вопросов. Прервав свои занятия, Мичиру утыкалась лицом в грудь Харуки, обнимая ее за талию и ощущая ее теплые ладони на своей спине.
Последний ангел. 2. Иногда просто необходимо ослабить контроль над собой
В висках барабанит кровь. Непрошенный голос в голове шепчет как ему повезло, что Усаги решила примерить то узкое платье после плотного завтрака у него дома. Не задержись они, с трудом стягивая несчастную тряпку с Оданго, и это ее голова была бы отделена от тела. Прекрасные волосы, разметавшись лежали бы на земле, и это он смотрел бы в погасшие глаза на пустом лице, и его крик все длился бы и длился, не смолкая.
